Wednesday, 18 December 2013

Décompte des fêtes de l'année / End of the year countdown

Bonjour,
Voici une idée de calendrier.  Un décompte pour les fêtes de l'année.
Il peut servir à soi-même, dans un bureau, à la maison, mais moi, je les ai créés comme cadeau pour les professeurs.

Hi,
Here's a calendar idea. A countdown for the holidays.
It can be used at home, at the office, but I created them for my childrens teachers.


Je me suis inspiré des petits calendriers commerciales pour le relier. (J'ai utilisé la bind-it-all)
I inspired myself from the commercial calendars to bind them. (I used the bind-it-all)


J'ai créé la base, avec un carton 12X12 plier en 3 pour faire une base en triangle.  J'ai ensuite j'ai écrit ce qui devait être (Dans la classe de MME Nathalie - il reste - jours avant) sur un autre carton (env 11.5 X 3.5).  Je l'ai mit sur un autre papier pour pouvoir le plastifier.  Et coller sur le triangle (support).

I created the base with a 12X12 cardstock folded in 3 to make a triangle base. Then I wrote what I needed (In the class of Miss Nathalie - there's - days - before) on another cardstock (approximatly 11.5 X 3.5). I put it on another paper to be able to laminate it. And glued it on my base.


Pour les cartons avec les chiffres, la grandeur varient avec la grosseur de l'écriture.  Il faut mesurer l'espace disponible et la grosseur des chiffres.

For the numbers, the size change depending on the size of the numbers. You have to mesure the space available and the size of the numbers.


Les cartons avec les noms des fêtes dépassent de mon support.  Il faut aussi mesurer ici pour la grandeur pour que ça entre avec la grosseur du lettrage utilisé.

The cardstock with the name of the holidays is bigger than my support. Here again you have to mesure to make sure your lettering will fit.


À l'arrière du calendrier, j'ai écrit le nom de l'enfant qui donne le cadeau et la date. On peut aussi mettre la photo de l'enfant.

On the back of the calendar, I wrote the name of the kid that's giving the gift and the date. You can also put a picture.



Tous les cartons sont plastifiés.
Voici mes conseils (et des idées!!) pour la décoration avec la plastification
des cartons annonçant les fêtes:

All the cardstock are laminated.
Here's my tips (and ideas!!) for the decoration and laminating
of the cardstock announcing the holidays:


     - Coller les chipboards une fois la plastification effectuées avec une colle très solide.

- Glue chipboards with a strong glue after laminating.


    - Les collants et/ou peel offs peuvent être mis avant la plastification

- The stickers and/or peel off's can be applied before laminating


    - Les étampes sont fantastiques comme décoration pour les fêtes

- Stamps are also wonderful for holidays decoration


Pour les attaches parisiennes, après, c'est mieux :)

For the brads it's best to do it after :)


    - Pour le stickles, sous la plastification, par-dessus, c'est trop long à sécher, et ça peut s'effriter.

- For the stickles, it's best to put it under the laminating, on top it's too long to dry and it can chip.


Pour ceux qui n'ont pas de relieuse, j'ai fait une autre version avec des velcro.
J'ai créé des petites pochettes pour mettre les numéros qui seront simplement changés en mettant le bon à l'avant-plan.

For the ones who don't have a binding machine, I made another version with fabric hooks.
I created little pockets where you can put the numbers meanwhile and put the right one in front.


Pour les cartons des fêtes, j'ai utilisé des velcros.  Mais assurez-vous d'ajouter de la colle et ne vous fiez pas sur les autocollants commerciales, ça ne durera pas.

For the holidays cardstock I used fabric hooks. But make sure you use strong glue and don't rely on the pre applied commercial adhesive, it won't last.


Voici les cartons que j'ai créé... il manque celui des Vacances d'été sur la photo.
Il y en a un avec rien d'écrit pour permettre au professeur d'écrire un décompte de leur choix avec un crayon effaçable.

Here's the cardstock I created... it's missing the ones for summer vacations on the picture.
There's one with nothing on it so the teacher can write something else with an erasable marker.


Mes enfants sont très heureux de leur cadeau et on très hâte de les donner... en espérant que les professeurs le soit autant!! :)

My kids are very happy with their gifts and can't wait to give them... hoping that their teachers will love them as much!! :)


Un beau cadeau en tout temps!

A beautiful gift, for all occasions!


Edith - DT Magenta


2 comments: